... is a blog
 

"Mit anderen Worten": Meine Kolumne über das Übersetzen im Titel-Magazin

Meine Kolumnen über das Übersetzen erschienen zwischen März und Juni 2010 im Titel-Magazin. Dort sind sie leider nicht mehr online, stattdessen kann man sie jetzt hier nachlesen:

08.03.2010: Übersetzen ist eine darstellende Kunst. Übersetzer sind nämlich so etwas wie Schauspieler.

22.03.2010: Was wir übersetzen: Wörter, Sätze, Texte. Man kann keine Wörter übersetzen. Sätze manchmal. Texte fast immer.

12.04.2010: Was Bücher mit Übersetzern machen Natürlich machen Übersetzer etwas mit Büchern. Aber was machen die Bücher eigentlich mit Übersetzern?

26.04.2010: Ja, sind wir denn unsichtbar? Und warum eigentlich?

10.05.2010: Freiberufler können immer ausschlafen und führen überhaupt ein Lotterleben.

31.05.2010: Alle wissen, was Das Böse™ ist. Ich aber sage: Pffft.

14.06.2010: Der Übersetzer. Im Jardin des Traducteurs. Eine deutsch-deutsche Rilke-Übersetzung.

21.06.2010: Wolfenbüttel. Bericht von der Jahrestagung der Literaturübersetzer.

Flattr this

Link  *  31.03.10 12:41  *  comment