... is a blog
Dienstag, 11. Oktober 2005
Menno

Der neue Brockhaus ist da, und prompt nagt ein fieses, kleines Habenwollen an mir. Er ist SO schön. Und neu. Überarbeitet. Dreißig Bände, mit Lederrücken und Goldschnitt, in schwarz und rot. Und er kostet 2500,- €, wo soll ich 2500,- € hernehmen? Außerdem braucht das heutzutage kein Mensch mehr, ich habe einen alten fünfzehnbändigen auf CD-ROM, und was da nicht drinsteht, steht im Internet, man muss sich nun wirklich nicht für ein Schweinegeld drei Meter Leder und Gold ins Regal stellen. Zumal, wenn man immer noch kein gescheites Regal hat.
Andererseits. Ich bin Übersetzerin. Der lustige Mann ist Lehrer. Und so ein Übersetzerin-Lehrer-Haushalt ohne Brockhaus geht ja irgendwie auch nicht. Ist doch wahr! Und diese CD-ROM, nee, das ist nicht dasselbe. Meinetwegen mag man Leder und Gold und dreißig Bände auch spießig finden, na und? Spießig is the new punk. Schick wär’s schon. Hach.

(Und dann kommt La Gröner daher und zeigt mir auch noch das hier. Grmbl.)

Nachschlagewerke

Ich verfolge das bei Ihnen nun schon eine ganze Weile & kann das Verlangen oder gar Begehren nach & von Nachschlagewerken sehr gut nachvollziehen.

Auch ich bin ein "wehe"mentaler Nachschläger & liebe - trotz der immer wieder mit Erfolg eingesetzten elektonischen Medien - das erklärungsschwer Haptische eines Lexikons in der Hand und das Stehen am Schreibpult mit dem Blick auf wunderbar gedruckte Lettern.
So besitze ich denn: den 21 bändigen Brockhaus 1928 bis 1933, den Großen Partridge für den engl. Slang, den großen, zweibändigen Muret/Sanders für alles andere Englische; den Thesaurus Roget's zum Sinn verwand(t)eln im Englischen; den Wehrle /Eggers fürs Deutsche; 2 Bornemänner fürs Sexuelle; 2 Kindlers (elect. & gebunden); den Großen Digitalen Grimm; den Hederich für die Mythologie & den Kluge für die Etymologie dazu dann noch verschiedene Ausgaben für alles "Geflügelte" & natürlich die Zettelkästen, die ich nach Schmidtscher Manier mir während des Studiums erstellt habe!! Dazu elektonisch den Brockhaus & die Encarta; Duden Sinnverwandte Wörter & aus der "Digitalen Bibliothek" des Herrn Kilian all das, was man für den Rechner günstig bekommen konnte & natürlich Wiki ..

Und warum das Ganze: 1. weil ich's sehr, sehr mag, das Nachschlagen & Lesen in Lexika ... und zweitens, um Zettels Traum & Finnegans Wake (mir) er...lesen zu können.
Ich hoffe, Sie verstehen meine Listung jenseits von Angabe mit "Bildungstümelei". Ich wollte Ihnen nur dokuMENTeren: Sie stehen nicht alleine mit Ihrer Lieben Lust am Lesen & Nachschlagen!! Genau so geht's mir mit Registern in Büchern, die ich regelmäßig selbst anfertige, um Prägnantes wiederfinden zu können ... A. Schmidt meinte einmal: "Ein Buch ohne Register, ist wie'ne Frau ohne Clitoris!" Hatta .. da Recht ... Frau ISA??

... Link

Nein, das ist ausgemachter Bockmist und ekelhaft.

... Link

VerDRUGSter Bargfelder Blödsinn !

... Link

A. Schmidt & übersetzen

Wenn ich mich recht erinnere, hatten Sie vor einiger Zeit Aspekte des "Literarischen Übersetzens" diskutieren wollen. Auch wenn Sie, was ich sehr gut verstehen kann, die von mir zitierte Äußerung des Arno Schmidt bezüglich der Register von Büchern geschmacklos finden, sollte Sie dies nicht daran hindern, vielleicht einmal bei ihm darüber nachzulesen, was das Übersetzen als ein "traducere & tradicere" für den, der da von einer Sprache in die andere den Leser führt & treidelt, bedeuten kann & muss.
Schmidt hat sich zusammen mit Wollschläger intensivst Gedanken über die adäquate Form des Übersetzens gemacht. Nicht zuletzt, weil er ja plante das Joyce'sche MammutWerk ins Deutsche zu bringen.
Darüber hinaus übersetzte er den Poe, Bulwer-Lytton, Faulkner, Joyce, Wilkie Collins, Lewis Carroll etc. Und - was für Sie von hoher Relevanz sein mag - er hat sich stets dafür eingesetzt, dass die Übersetzer endlich für ihre Leistungen angemessen entlohnt werden. Ich habe selbst Freunde in Freiburg, die schon seit mehr als 25 Jahren vom Übersetzen leben & mittlerweile nicht mehr ums Honorar kämpfen müssen. Aber auch diese sagen immer wieder, dass die Übersetzer auch heute noch im Geflecht 'Buch-Verlag-Autor' minder privilegiert sind. Ich wünsche Ihnen viel Glück & gutes Gelingen bei Ihrer Übersetzung des "Israel-Buchs".

... Link

es kommt immer drauf an, wie man das sieht. kauf dir den brockhaus und wenn das schlechte gewissen sich meldet und fragt, was das denn jetzt sollte, cd-rom und so, du weisst schon, dann sag einfach:

i'm intellectually accessorising. which is the new punk. so there. dein schlechtes gewissen wird es verstehen.

... Link

Oh, das "intellectually accessorizing" kommt sofort auf den geistigen Merkzettel.

(PS: Amazon hat gestern den Calvin losgeschickt. Ich flickr später ein Foto meines feisten Grinsens :-)

... Link

irgendwie mag ich den bargfelder zausel ja, einige bücher haben mir echtes vergnügen gemacht und vom übersetzen versteht er bestimmt eine menge. aber darum gehts nicht, sondern um den brockhaus.
heute hörte ich, bei einer der letzten millionärssendungen mit günter jauch sei ein kandidat bei der 500.000 euro-frage ausgestiegen, weil er die antwort nicht wusste. die richtige antwort auf die frage nach einem nobelpreisträger der auch olympiasportler war, wäre "niels bohr" gewesen. das wiederum, zeigte sich im nachhinein, wäre auch falsch gewesen: niels bohr war physik-nobelpreisträger, der olympionike jedoch war sein bruder. die verheerende falschinformation hatte jauchs redaktionsteam aus - anschwellende orgelmusik, tusch - dem brockhaus.

... Link

aaargh, jetzt sehe ich, es steht in spiegel online. naja, man kann ja nicht den ganzen tag lang in vorderster front rumstehen, ab und zu hat man ja auch mal was anderes zu tun. ansonsten, fürs haptische und alles aus grauer vorzeit steht bei mir zuhause dennerts conversationslexicon von 1875, für alles, was danach war, gibts das internet. aber, vorsicht, auch in der wikipedia steht blödsinn.

... Link

Nun ja, das würde ich mal unter echt blöd gelaufen verbuchen. Man kann, finde ich, der Jauch-Redaktion keinen Vorwurf draus machen, dass sie sich auf den Brockhaus verlässt. Täte ich auch. Und andererseits kann man auch nicht davon ausgehen, dass wirklich ALLES, was in dreißig Bänden steht, auch stimmt. Das darf nicht passieren, weder dem Brockhaus, noch den Jauchs, passiert aber nun mal.

(Dass es für "alles danach" das Internet gibt, weiß ich ja. Aber das Internet ist nicht in Leder gebunden und fühlt sich nicht so schön an, bzw. nur mental schön, aber nicht haptisch, und es riecht nicht so gut.)

... Link

Online for 7998 days
Last modified: 09.12.13, 22:30
Status
Sie sind nicht angemeldet
Main Menu
Suche
Calendar
Mai 2024
So.Mo.Di.Mi.Do.Fr.Sa.
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
September
Kommentare
Anderthalbfache Unterstützung!
Christl Klein, vor 11 Jahren
Hm, Tempers Kommentar ist ja
schon von 2008 - ich schätze eher nicht, dass...
isabo, vor 12 Jahren
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 12 Jahren
das ist ein hobby
von mir. antizyklisches kommentieren ;)
fabe, vor 12 Jahren
Das hier ist ja
schon eine Weile her. Hihi.
isabo, vor 12 Jahren
hier war ja neulich
stromausfall. menschen sind merkwürdig.
fabe, vor 12 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 12 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
Oh, vielen Dank!
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 13 Jahren
Der Verein lebe hoch, anderthalb
mal hoch Bin dabei.
Jolen, vor 13 Jahren
Da spricht mir wer aus
der Seele. Ich gebe mir auch schon seit Jahren...
Cuguron, vor 13 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 13 Jahren
Meiner hat mir nur von
dem Smiley auf seiner Krone erzählt. Und ob ich...
strandfynd, vor 13 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
das hier geht woanders
nicht besser, aber versuch macht kluch...
don papp, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Sie wissen aber schon,
dass das hier schöner ausschaut?
leavesleft, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
Jo. Dann.
isabo, vor 14 Jahren
Möchten Sie es wissen?
kinomu, vor 14 Jahren
alles gute und auf nach
drüben!
skizzenblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher