Dienstag, 21. November 2006
Haarig
isabo,
10:18
Ich brauche mal eine kreative Idee. Ich brauche also: ein kleines Stück Liedtext (am liebsten aus Hair oder einem anderen Musical), das jeder kennt, das zwar deutsch ist, aber auch in den Englischen Kontext passt, und das sich kurz und knackig auf "morgen wird die Ehe gebrochen" umformulieren lässt und trotzdem erkennbar bleibt. Die beste Einsendung wird im Herbst 2007 mit einem Belegexemplar belohnt.
dextersphere,
21.11.06, 10:33
Drafi Deutscher
Marmor, Stein und Ehe bricht … OK, nicht aus Hair oder einem Musical … Naja eigentlich passts so gar nicht. Ist mir so rausgerutscht. ... Link
merlix,
21.11.06, 10:44
"Wenn ich einmal fremdgeh" - zur Melodie von "Wenn ich einmal reich wär". ... Link
chick,
21.11.06, 10:58
Oh, Gott, was hast Du getan? Da fällt mir sofort Roland Kaiser ein und wird mir heute nicht mehr aus dem Kopf gehen: "Manchmal möchte ich schon mit dir diesen unbekannten Weg zu Ende gehen...... Du verlierst den Mann, ich verlier den Freund...." ... Link
bettina.w,
21.11.06, 11:29
Eine zugegeben eher brachiale Lösung: the age of the Ehebruch. Singt sich jedenfalls gut und passt zu Ohrwurm im Halbschlaf. ... Link
isabo,
21.11.06, 12:53
Danke! Drafi Deutscher und Roland Kaiser gehen natürlich nicht, denn die haben in England nichts zu suchen. Merlix! An mein Herz! Das ist schon mal sehr gut, genau sowas habe ich gesucht. Danke! ... Link
schmerles,
21.11.06, 14:13
morgen (kinder) wirds was geben.. ... Link
comma,
21.11.06, 17:46
how about "tonight, tonight ..." (westsidestory)? ... Link
pollymere,
21.11.06, 20:15
Ich hätte noch Abba zu bieten: Gimme, gimme, gimme a man after midnight. Ich glaub, die Zeile ist so bekannt, die ginge sogar auf Englisch durch? ... Link
katatonik,
21.11.06, 23:03
Inhaltlich würde ja auch "turn, turn, turn" von den Byrds passen, von wegen, es gibt eine passende Zeit für alles. Natürlich nicht dieselben Konnotationen wie die Aquarius-Anspielung, aber vielleicht geht's. Ecclesiastes 3:1-8, deutsche Übersetzung ansehen, vielleicht etwas leicht eingängiges Biblisches? (Oder auch einfach das brachial Märchenhafte: "heute back' ich, morgen brau'ich ..."). ... Link
wasweissich,
22.11.06, 10:18
Ich finde, es sollte auf jeden Fall im Musicalbereich bleiben, das alleine sagt ja schließlich auch schon was aus. Das berühmteste Musical ist ja wohl Cats. Da das ewig in London gespielt wurde, passt das doch nach England, oder? Und das Lied Memory daraus kennt doch jeder, wie hierzulande auch die deutsche Version "Erinnerung" mit diesem Mondlicht-Anfang und den Zeilen: "Spür mich, komm zu mir und berühr mich." Gut geeignet als nächtlicher Schmachtfetzen, finde ich. Wär das was? Ansonsten vielleicht was mit What a feeling aus Flashdance? ... Link
g a g a,
22.11.06, 22:31
hoffentlich ist das buch bald zu ende. ... Link
saoirse,
24.11.06, 01:41
geht doch: "Genau ab dann regiert die Ehe der and're Mann"(das geht natürlich nur, wenn der O-Ton vorher auch zitiert wird, also bevor sie sich im Halbschlaf 'versingt'). ... Link
isabo,
24.11.06, 08:52
Ja, eben, und der O-Ton wird vorher nicht eingeführt. Und nur so kann mit dem deutschen Text niemand was anfangen, es muss schon etwas sein, was man sofort erkennt. ... Link |
Online for 8205 days
Last modified: 06.06.24, 10:52 Status
Sie sind nicht angemeldet
... Anmelden
Main Menu
... Antville.org
Suche
Calendar
Kommentare
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren
|