Montag, 20. März 2006
Pullover
isabo,
11:08
Svenk hat mich mit seinem Kreuzworträtselkommentar an diese Geschichte erinnert. In Tokyo hatte ich einen Deutschschüler – ich hatte mehrere Deutschschüler, aber dieser eine sprach bereits sehr gut Deutsch und lernte selbständig. Mich hatte er engagiert, um Konversation zu üben, und natürlich fragte er mich, wenn er in seinem Lehrbuch oder in den deutschen Büchern, die er las, etwas nicht verstanden hatte. lautete der Satz, der umgestellt werden sollte. Wir sprachen sehr lange darüber, was man damit alles machen kann und was nicht, und wie sich die Betonung verschiebt, und warum man nicht „mit den Händen“ und „den Pullover von ihrem Freund“ sagt und was passiert, wenn man „Ihres“ groß schreibt etc: Den Pullover ihres Freundes wäscht sie mit der Hand. Abends erzählte ich meiner Freundin A. am Telefon davon, so sehr war ich immer noch gedanklich mit dem deutschen Satzbau und seiner Vermittlung an einen Japaner beschäftigt. A. lebte ebenfalls in Japan, aber nicht in Tokyo, und gab ebenfalls nebenbei Deutschunterricht. Dann vergaß ich es sofort wieder, zumal dieser Schüler mich in der nächsten Stunde frug, was "Süßholz raspeln" bedeute. Das konnte ich ihm erklären, hat er auch verstanden, aber dann wollte er wissen, woher der Ausdruck kommt – ich hatte keine Ahnung – und was eigentlich Süßholz sei. Da hatte ich ebenfalls keine Ahnung, konnte aber immerhin noch beisteuern, dass man daraus Lakritz macht. Vier Wochen später bekam ich eine Postkarte von meiner Freundin A.: Liebe Isa, ... Link (5 Kommentare) |
Online for 8230 days
Last modified: 06.06.24, 10:52 Status
Sie sind nicht angemeldet
... Anmelden
Main Menu
... Antville.org
Suche
Calendar
Kommentare
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren
|