Freitag, 18. Februar 2005
Anglizismen und Sex
isabo,
11:46
Hat das mit dem Alter zu tun? Es läuft ja wohl am Ende auf die grundsätzliche Frage hinaus, wie lange etwas falsch ist, und ab wann man es als Sprachwandel und damit als richtig akzeptiert. Oder ist es einfach Geschmackssache? Ich zum Beispiel kriege von einmal mehr Pickel und Ausschlag, die Gänsehaut und Plaque. Dafür macht mir Sinn machen nichts aus, allerdings würde ich es nicht schreiben. Quatsch, in wörtlicher Rede würde ich es durchaus schreiben. Und was ich völlig normal finde, ist Sex haben, was wiederum vor allem ältere Kollegen geradezu schüttelt.
DonDahlmann,
18.02.05, 11:53
Ficken? ... Link
mutant,
18.02.05, 12:09
darf man wahrscheinlich nicht.
sex haben geht, besser auf jeden fall als das mega-unsaeglich "liebe machen". ... Link
isabo,
18.02.05, 12:58
Don, Hase, hab ich mich jetzt zu kompliziert ausgedrückt, oder hast Du wieder nur eins im Kopf? ... Link
DonDahlmann,
18.02.05, 14:53
Also "Sex" bedeutet für mich nicht fummeln. Mit Sex verbinde ich doch eben gerade Penetration. Knutschen -> Fummeln -> Sex. ... Link
isabo,
18.02.05, 15:00
Nee, Sex bedeutet nicht Fummeln, aber Fummeln ist eine Form von Sex, finde ich jedenfalls. Immerhin kommen wir der Sache näher, Du meinst also, "Sex haben" ist gleich Penetration - das finde ich interessant, denn einer der Kollegen fand das auch. ... Link
mutant,
18.02.05, 15:03
maenner ebent.
the real thing ist eben reinstecken. siehe auch clinton. ... Link
ichichich,
18.02.05, 15:05
Männer und ergebnisoffen rummachen?
Da erwarten Sie etwas zuviel von uns, denke ich. ... Link
isabo,
18.02.05, 15:14
Ach was, Männer und Frauen, ist doch Quark, für Frauen ist ergebnisoffenes Rummachen, was auch immer das sein soll, auch nicht leichter als für Männer. ... Link
mutant,
18.02.05, 15:21
ja, eben.
sex haben ist IMHO nicht clintonisch definiert. ... Link
mutant,
19.02.05, 01:11
btw uebersetzen:
ich habe hier grad wiedr ein buch in der hand gehabt, wo ich mir manchmal denke: ... Link
isabo,
19.02.05, 02:09
Hm. Ehrlich gesagt: ich habe keine Ahnung, was Victorias Secret ist (Kurz mal gegoogelt, und, ha, Hammer, tatsächlich ist die Hälfte der Trefferseiten hier GESPERRT, wegen sexuellen Inhalts, ich fasse es nicht, ist das hier ein Übersetzerkollegium oder ein Kindergarten?) Was ich sagen will: man weiß nicht alles. Was man nicht weiß, recherchiert man. Es passiert trotzdem immer mal wieder, dass in einer Übersetzung Fehler stecken, manchmal auch richtige Klopper. Aaaaaber: solange das Einzelfälle sind, sagt es nicht zwangsläufig etwas über die Qualität der Übersetzung aus: da geht es nämlich darum, den richtigen Ton zu treffen, den Rhythmus, plausible Dialoge etc. Detailfehler passieren halt. Natürlich bemüht man sich, das zu vermeiden, aber irgendwas ist ja immer (mit Gruß an Don). ... Link
mutant,
19.02.05, 14:41
naja,
wenn sachen schlicht falsch sind, bzw wenn erkenntlich ist, das hier jemand wortwoertlich uebersetzt hat und nicht mal bemerkt hat, das es im zusammenhang so deppert/sinnlos/falsch wirkt, dann wuerde ich sagen, ist das ne schlechte uebersetzung. ... Link
kaltmamsell,
19.02.05, 18:57
Ich finde, "Sex haben" hat sich eingebürgert und wird als verhältnismäßig neutrale Benennung der Sache verstanden. Und auf den Rezipienten kommt's doch an. ... Link
isabo,
19.02.05, 22:09
Ja, finde ich ja auch. ... Link
schmerles,
18.02.05, 14:58
rum machen / to do the rum ... Link
croco,
20.02.05, 17:57
jetzt weiß ich
wohin ich mich wenden kann, wenn ich irgendwo lese:"der vielleicht reichste Mann der Welt" ... Link |
Online for 8206 days
Last modified: 06.06.24, 10:52 Status
Sie sind nicht angemeldet
... Anmelden
Main Menu
... Antville.org
Suche
Calendar
Kommentare
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren
|