... is a blog
Donnerstag, 17. März 2005
Gedichtübersetzung

Around the huddling homesteads,
The leafless timber roars,
And the dead call the dying
And finger at the doors.

(A.E. Housman, Last Poems, xix)

Für den Fall, dass sich jemand daran versuchen möchte, ohne vorher meine Lösung und meine Diskussionspunkte dazu gelesen zu haben, packe ich das in die Kommentare.

Um die kauernden Höfe
Braust der laublose Wald,
Die Toten rufen die Sterbenden,
Fingern an Fenstern bald.

Die Alliteration „huddling homesteads“ kriege ich nicht gerettet, statt dessen habe ich die vielen AUs (kauern, braust, laublos) in die ersten beiden Zeilen gebracht. Rhythmisch wären „geduckte Höfe“ aber eigentlich schöner, und statt „braust“ geht auch „tost“:
Um die geduckten Höfe
Tost der laublose Wald.

Dead - dying: Da böten sich die Gestorbenen und die Sterbenden an. „Gestorbenen“ ist aber erstens zu lang, zweitens mag ich keine Verkürzungen aus Verzweiflung („Gestorb’nen“), und drittens und wichtigstens ist es so, dass der Titel des Buches, dem das Gedicht vorangestellt ist, auf Englisch „Call the dying“ lautet, und auf Deutsch „Wen die Toten rufen“. (Dass dieser deutsche Titel auf keinen Fall ein direktes Zitat aus diesem Gedicht sein kann, ist ein anderes Thema.) Jedenfalls muss ich daher die Toten nehmen statt der Gestorbenen.
Und sie fingern natürlich der Alliteration zuliebe nicht an Türen, sondern an Fenstern, so was kann man schon machen. Hm. Vielleicht kann ich deswegen dann doch die Aus oben weglassen.

Was mich noch ein bisschen stört, ist das lediglich des Reimes wegen hintendrangeflanschte „bald“ („Weihnachtlich glänzet der Wald, freue Dich, ’s Christkind kommt bald“, aua).

... Link

Ha! KALT!
"Fingern an Fenstern kalt",
geht das, kann man kalt fingern? Jo, oder? So Tote können das bestimmt. Ist allerdings dann ein bisschen was reininterpretiert, was da nicht steht. Hm.

PS: Ich les auch gerne Unfug, übrigens.

... Link

für huddling hätt ich hutzlig geschrieben wenn ich ein hh wollte

... Link

Sich kauernde Höfe,
Vom blattlosen Gehölz umbrüllt.
Die Toten rufen die Sterbenden
Und knöcheln an der Tür.

Nur ein Test. Und immerhin 25% Übereinstimmung.

... Link

der reim 2/4
is nich mehr hier

... Link

Apropos: Wie ich sehe, haben Sie den Herrn Hulme in Ihrer Amazon-Wishlist. Das freut mich sehr, denn der sollte in viel mehr Wohnzimmern stehen, finde ich. Wolltich nur mal sagen.

... Link

ich habs jetzt auch mal probiert, aber freier:

um die kauernden Katen
rauscht ein Wald ohne Grün
die Toten locken die Siechen
beginnen, sie hinüber zu ziehn

... Link

Katen, großartig! Danke! Über die Siechen denke ich noch mal nach.

... Link

fragenSe herr schmerles

auch nach Ihren oleander

... Link

Siech ist fast schon austrisch, oder?

... Link

im grimm

siech: altgerm. für krank überhaupt

... Link

Was, altgerm. kann ich auch?

... Link

Erinnert sich noch jemand an den grandiosen "Sängerkrieg der Heidehasen" von James Krüss? Da nölen immer wieder zwei Leute zum Leierkasten, als eine Art Erzähler zwischendrin. Ganz am Anfang der Geschichte singen sie:

"Obereidorf ist seit langem
ein berühmter Luftkurort.
Hasenherzen, Hasennieren,
Hasenlungen heilt man dort.
Aber heute kommt nicht einer,
der da krank ist oder siech,
heute kommen alle Hasen
zum berühmten Sähängerkrieg."

Siech auf Kriech zu reimen hat mich schon als Kind fasziniert. Überhaupt ist das eine wunderbare Platte.

... Link

(Edit)
Um die sich kauernden Katen
Tosendes Holz ohne Spross
Tote Die Toten rufen die Schwindenden
Und greifen nach Türen und Schloss

Hmm... naja.

... Link

ne moritat

ist das doch, ihr kruess da.

... Link

James Krüss gehört seit ich lesen kann zu meinen Favoriten.
Die Kassetten von Der Leuchtturm auf der Hummerklippe reichen uns immer gerade so von Reims bis kurz vors Meer.

... Link

kauernde keuschen ginge übrigens auch, um die alliteration zu retten. keusche ist ein austriazismus und bedeutet "kleines bauernhaus" etc. quelle z.b. hier.

... Link

Der Sängerkrieg der Heidehasen, ja!

Auch eins meiner absoluten Lieblingswerke! Letztes Jahr gab es dazu übrigens eine vortreffliche "Musikstunde" im Bildungsrundfunk: http://www.swr.de/swr2/sendungen/musikstunde/archiv/2004/02/21/index.html (kann man übrigens auch auf Kassette bestellen).

... Link

Online for 8199 days
Last modified: 06.06.24, 10:52
Status
Sie sind nicht angemeldet
Main Menu
Suche
Calendar
November 2024
So.Mo.Di.Mi.Do.Fr.Sa.
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
September
Kommentare
Anderthalbfache Unterstützung!
Christl Klein, vor 12 Jahren
Hm, Tempers Kommentar ist ja
schon von 2008 - ich schätze eher nicht, dass...
isabo, vor 13 Jahren
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
das ist ein hobby
von mir. antizyklisches kommentieren ;)
fabe, vor 13 Jahren
Das hier ist ja
schon eine Weile her. Hihi.
isabo, vor 13 Jahren
hier war ja neulich
stromausfall. menschen sind merkwürdig.
fabe, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
Oh, vielen Dank!
isabo, vor 14 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Der Verein lebe hoch, anderthalb
mal hoch Bin dabei.
Jolen, vor 14 Jahren
Da spricht mir wer aus
der Seele. Ich gebe mir auch schon seit Jahren...
Cuguron, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Meiner hat mir nur von
dem Smiley auf seiner Krone erzählt. Und ob ich...
strandfynd, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
das hier geht woanders
nicht besser, aber versuch macht kluch...
don papp, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Sie wissen aber schon,
dass das hier schöner ausschaut?
leavesleft, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
Jo. Dann.
isabo, vor 14 Jahren
Möchten Sie es wissen?
kinomu, vor 14 Jahren
alles gute und auf nach
drüben!
skizzenblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher