Donnerstag, 15. Juni 2006
Worüber man beim Übersetzen manchmal so nachdenken muss
isabo,
23:08
Ob Moses (ein paar Jahrhunderte nach seinem Tod) und ein Engel (Chefbibliothekar der himmlischen Bibliothek) sich wohl duzen oder ihrzen? Ich lasse mir bei der Entscheidungsfindung von der Bibel helfen; sie sagt, Moses und Gott haben sich auf dem Sinai geduzt. Dann wird Moses sich auch mit dem Engel duzen.
baumgarf,
15.06.06, 23:56
Nicht weiter verwunderlich, denn da Engel als geschlechtslos gelten, also weder männlich noch weiblich sind, werden sie eben mit dem sächlichen Pronomen beschrieben. ... Link
jensscholz,
16.06.06, 08:18
die geschlechtslosigkeit ist allerdings nur bei den katholiken dogmatisch. ... Link
isabo,
16.06.06, 09:51
Über das Geschlecht von Engeln habe ich nie nachgedacht - aber die Engel, die ich namentlich kenne, sind die Erzengel, Michael, Gabriel, Raphael, die hätte ich für Männer gehalten. Und auch die kleinen nackten Putten sind doch immer Jungs, oder? Und wenn die Engel im Hebräischen nicht geschlechtslos sind, dann ist es ja erst recht erstaunlich, dass es hier "it" heißt. Ist zwar ein englisches Buch, aber jüdischer Kontext. ... Link
bettina.w,
16.06.06, 08:01
Wenn man im Deutschen sinnlose Diskussionen führt, ob Huhn oder Ei zuerst da war, geht es im Italienischen bei solchen Gesprächen um das Geschlecht der Engel. ... Link
m marks,
16.06.06, 21:45
Wo im Englischen ist der Engel "it"? Wäre mir neu. ... Link
jensscholz,
16.06.06, 22:32
es gibt schon auch engels-typen, die man mit einem "es" betiteln kann, um die geschlechtslosigkeit zu betonen. das sind jedoch normalerweise nicht die Malachim und auch nicht die Erzengel. Um wen gehts denn da im speziellen, Isa? "Chefbibliothekar" sagt mir garnix. ... Link
isabo,
18.06.06, 20:01
Mehr weiß ich auch nicht, einen Namen hat er nicht. Muss irgendeine Legende sein, oder vielleicht hat die Autorin sie sich auch ausgedacht. Ich frage sie mal. Und ansonsten müsst Ihr sowieso alle das Buch kaufen, wenn es denn erschienen ist, aber das wird voraussichtlich erst im Frühjahr 2007 sein. Mit dem Geschlecht habe ich übrigens gar kein Problem, der Engel hat im Deutschen ein grammatisches Geschlecht und fertig. ... Link
jaffolk,
19.06.06, 11:47
Ich kenne Engel sowohl als "it" als auch als "she" und gelegentlich, wenn das Geschlecht klar ist, auch als "he". Geht offenbar alles. Stimmt aber auch, dass es im Deutschen ganz eindeutig männlich ist. Solange der Engel also nicht erwiesenermaßen weiblichen Geschlechts ist, dann sollte die Übersetzung an der Stelle keine Probleme machen. ... Link
goncourt,
20.06.06, 19:12
Man könnte den Engel itten. ... Link
talakallea thymon,
23.06.06, 10:09
das entbindet natürlich von dem dilemma, ob der engel "he" oder "she" ist ... ... Link |
Online for 8184 days
Last modified: 06.06.24, 10:52 Status
Sie sind nicht angemeldet
... Anmelden
Main Menu
... Antville.org
Suche
Calendar
Kommentare
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren
|