... is a blog
Freitag, 20. Juni 2008
Kleine Übersetzerfreuden

„Oh“, sagt der Buchhändler, als ich den 1200 Seiten dicken Mexiko-Reiseführer bezahle, „das sieht ja nach einer tollen Reise aus.“ - „Nee“, sagte ich, „das sieht nach Übersetzung einer Reisereportage aus.“

Ich schlage die Dörfer nach, durch die mein Autor reist, versuche, seine Route nachzuvollziehen – geht nicht, es steht alles nicht drin, die Dörfer nicht, die Straßen nicht, selbst die kleinen Städte nicht; in diesen Regionen der Sierra Madre werden hauptsächlich Drogen angebaut und mit Kalaschnikows bewacht, man möchte dort nicht unbedingt hin. Auch als Lonely-Planet-Reisender nicht. Was immer ich suche: Fehlanzeige.

Und dann ist ein Ort plötzlich doch verzeichnet. Ausnahmsweise erwähnt der Autor hier sogar den Namen des Hotels, ja, sogar den Preis für eine Übernachtung. Das Hotel steht in meinem Reiseführer. Der Preis stimmt fast überein. Der Autor schreibt, er geht rüber auf die andere Straßenseite ins Restaurant des Hotelbesitzers. Im Reiseführer steht, man solle sich gegenüber im Restaurant auf der anderen Straßenseite melden, wenn man ein Zimmer möchte.

Ich weiß nicht, warum mich das so freut, denn es ist natürlich nichts Besonderes, und ich habe auch vorher nicht im geringsten an dem gezweifelt, was der Autor schreibt. Fast ist es wie ein Wiedererkennen, ach Mensch, guck mal, da steht's ja auch. Vielleicht verleiht es dem Ganzen doch noch zusätzliche Plausibilität, auch ohne dass ich vorher gezweifelt hätte – ich weiß es nicht, aber ich freue mich, dass dieses Hotel im Reiseführer steht.

Übrigens ist das ein großartiges Buch, hochinteressant und spannend, auch wenn man sich bislang vielleicht nicht vordringlich für die Sierra Madre und die Tarahumara interessiert hat. Ich mache dann hier Werbung, wenn es erscheint, klar. Irgendwann im Herbst. Hach. Tolles Buch. Und das eine Hotel in Urique steht sogar im Reiseführer.

*mitfreu* *beneid*
(die Antarktis ist nämlich noch schlechter mit Reiseführern abgedeckt als der mexikanische Hinterwald...)

... Link

(Übersetzen Sie etwas über die Antarktis? Klingt auch spannend.)

... Link

Ich werde mir das Buch natürlich kaufen, wenn es erscheint. Und dann in Erinnerungen schwelgen, habe ich doch mal in dieser Gegend gelebt. Ach.

... Link

Wo Du gelebt hast, ist ja Zivilisation. Sei froh.
In dieser Gegend ist zeitweise die häufigste Todesursache unter erwachsenen Männern Mord. Noch vor Leberzirrhose.

... Link

Ich hab zwar in der Tat in relativ zivilisiertem Gebiet gelebt, doch selbst da sind (auch im Zusammenhang mit Schusswaffen) schlimme Dinge passiert, doch das gehört hier nicht hin.

... Link

Oh, wenn Du erzählen magst, dann gehört das meinetwegen gerne hierher!

... Link

Vielleicht ist es im wie im Leben, man darf nicht alles glauben, was in Reiseführern steht. Als ich damals mit John Huston in der Sierra Madre war und meine Haut und meine Leber schädigte, gestand mir Pablo, der Wirt der "Rostigen Hacienda", den durchfahrenden Touristen so manche Mär aufgebunden zu haben. Aber immer fair mit Augenzwinkern!

... Link

Online for 8193 days
Last modified: 06.06.24, 10:52
Status
Sie sind nicht angemeldet
Main Menu
Suche
Calendar
November 2024
So.Mo.Di.Mi.Do.Fr.Sa.
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
September
Kommentare
Anderthalbfache Unterstützung!
Christl Klein, vor 12 Jahren
Hm, Tempers Kommentar ist ja
schon von 2008 - ich schätze eher nicht, dass...
isabo, vor 13 Jahren
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
das ist ein hobby
von mir. antizyklisches kommentieren ;)
fabe, vor 13 Jahren
Das hier ist ja
schon eine Weile her. Hihi.
isabo, vor 13 Jahren
hier war ja neulich
stromausfall. menschen sind merkwürdig.
fabe, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
Oh, vielen Dank!
isabo, vor 14 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Der Verein lebe hoch, anderthalb
mal hoch Bin dabei.
Jolen, vor 14 Jahren
Da spricht mir wer aus
der Seele. Ich gebe mir auch schon seit Jahren...
Cuguron, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Meiner hat mir nur von
dem Smiley auf seiner Krone erzählt. Und ob ich...
strandfynd, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
das hier geht woanders
nicht besser, aber versuch macht kluch...
don papp, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Sie wissen aber schon,
dass das hier schöner ausschaut?
leavesleft, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
Jo. Dann.
isabo, vor 14 Jahren
Möchten Sie es wissen?
kinomu, vor 14 Jahren
alles gute und auf nach
drüben!
skizzenblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher