Freitag, 1. Mai 2009
Total beknackte Übersetzungsprobleme
isabo,
10:55
Ein Mann und eine Frau sitzen nebeneinander im Flugzeug, die Frau geht zur Toilette, der Mann witzelt "Sie verlassen mich?", die Frau sagt: "I'll be back." Wenn ich das übersetze, bemerkt es niemand als Zitat. Wenn ich es nicht übersetze, sieht es auch komisch aus. EDIT: Danke, Percanta, für die Lösung: "Hasta la vista, baby." Perfekt.
percanta,
01.05.09, 11:42
"I'll be back" = "Ich hab Rücken." ... Link
percanta,
01.05.09, 11:46
"Komm wieder, Mai, und mache..." ... Link
isabo,
01.05.09, 11:50
Junge, komm bald wieder. (Ach nee.) ... Link
percanta,
01.05.09, 12:05
"woll´n wir ferne Länder sehen/ ... Link
percanta,
01.05.09, 12:38
"Hasta la vista, Baby." ... Link
textundblog,
01.05.09, 12:44
Ich würde ganz mutig sein und "I'll be back." stehen lassen. In D. versteht das jeder und erkennt den coolen Spruch der Frau gleichzeitig als Zitat. "Hasta la vista, Baby" geht meiner Meinung nach gar nicht. ... Link
isabo,
01.05.09, 13:01
Huch? Was hast Du dagegen? ... Link
textundblog,
01.05.09, 13:05
Nun, sie will ihn doch nicht erschießen. Schau Dir mal an, in welchem Kontext Arnie diesen Satz sagt: ... Link
textundblog,
01.05.09, 13:37
Na ja, um meinen Einwand zu relativieren: ich kenne auch keinen einzigen Schwarzenegger-Film (hier wird Arnie übrigens das Hasta-la-vista-Zitat von einem Kiddie beigebracht), aber ich verbinde damit immer, dass danach einer erschossen wird. Vielleicht wird das ja auch in diesen Terminator-Filmen in Analogie zu "I'll be back" verwandt. ... Link
kid37,
01.05.09, 14:19
Keinen einzigen Schwarzenegger-Film? Da kann man doch die Welt gar nicht mehr verstehen. ... Link
isabo,
01.05.09, 14:30
Tatsächlich habe ich noch mal drüber nachgedacht, und ich glaube, ich habe doch mal einen gesehen. Allerdings habe ich weniger Schwierigkeiten, die Welt zu verstehen als diesen Film. ... Link
textundblog,
01.05.09, 19:30
Ich habe mich schon oft gefragt, warum ich so vieles auf dieser Welt nicht verstehe. Dass es an meiner Schwarzenegger-Bildungslücke liegen könnte, darauf wäre ich nie gekommen. Aber ich glaube, wenn dies der Preis ist, die Lücke zu schließen, dann bleibe ich lieber unwissend. ;) ... Link
therealstief,
01.05.09, 20:40
Das ist mir zu simpel. Auch wenn die größten Deppen die Hauptrolle spielen, kann großes Kino dabei herauskommen. Oder mittelgroßes, wie beim Terminator (2). Total Recall ist sogar ziemlich groß. ... Link |
Online for 8192 days
Last modified: 06.06.24, 10:52 Status
Sie sind nicht angemeldet
... Anmelden
Main Menu
... Antville.org
Suche
Calendar
Kommentare
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren
|