Montag, 8. März 2010
Tadaa! "Mit anderen Worten" ist da.
isabo,
12:41
"Es ist eine sehr unterschätzte Kunst: das Übersetzen. Oft lesen wir ein gutes Buch und freuen uns über die Sprache des Autors, selten wird uns bewusst, dass ein geschickter Vermittler die Strippen zieht, dass ein talentiertes Medium mit seinem ganzen Kopf- und Persönlichkeitseinsatz aus einem Original ein neues Original schafft. Weil das nicht deutlich genug gesagt werden kann, wird uns ISABEL BOGDAN von nun an immer wieder beiläufig oder auch hartnäckig daran erinnern. Zum Auftakt was Grundsätzliches: Der Übersetzer als Schauspieler." Boah. Eine Kolumne! Von mir! Im Titelmagazin! Alle zwei Wochen soll ich dort etwas übers Übersetzen schreiben. Wie aufregend, ich freu mich!
lady grey,
08.03.10, 12:57
Heißa! Und: Hipp hipp hurra! Und: Glückwunsch, weiter so! ... Link
textundblog,
08.03.10, 13:09
Glückwunsch!! Freu mich schon auf diese und kommende Lektüren zum Thema Übersetzung. ... Link
giardino,
08.03.10, 14:16
Das ist fein. Ich freu mich drauf! ... Link
strandfynd,
08.03.10, 14:21
Ich schau dann mal in den Briefkasten, wegen der Release-Party-Einladung und so. *tröööööööööööööööö* ... Link
klausf,
09.03.10, 00:07
Ich erinnere mich noch an das Kaffee.Satz.Lesen 50 und den Ausschnitt aus 'Bandit Roads'. Und daran, dass Du über die international verschiedenen Arten des Fluchens gesprochen hast, dass Amerikaner ganz anders fluchen als Deutsche. Ungewöhnliches Beispiel, aber das hat mir die Arbeit des Übersetzens ein Stück näher gebracht und mir gezeigt, dass es nicht nur darum geht, Worte und Sätze zu übertragen. Dass man unglaublich viel Hintergrundwissen sammeln muss, dass man nicht nur das gleiche Wissen habe sollte wie der Autor, sondern sogar noch mehr. Das reine Faktenwissen reicht nicht aus, man muss die Kultur des Autors kennen und in die eigene übertragen können, damit der deutsche Leser das gleiche Leseerlebnis hat wie der englische. ... Link
jensscholz,
09.03.10, 09:02
Boah! Und ich kenn Dich! ... Link
isabo,
10.03.10, 10:31
Danke für Eure Glückwünsche! ... Link |
Online for 8199 days
Last modified: 06.06.24, 10:52 Status
Sie sind nicht angemeldet
... Anmelden
Main Menu
... Antville.org
Suche
Calendar
Kommentare
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren
|