... is a blog
Samstag, 21. Juli 2007
Work in progress

And naked to the hangman’s noose
The morning clocks will ring
A neck God made for other use
than strangling in a string.

(A.E. Housman, A Shropshire Lad)

  1. Versuch
    Und nackt die Morgenglocke ruft
    In des Henkers Schling’
    Den Hals, den Gott zu andrem schuf,
    Als nana-nana-ding.

Schling' ist natürlich schon mal furchtbar. Ich würde aber gerne den männlichen Vers beibehalten, falls jemand weiß, was das ist. Und das nackt ist da im Deutschen missverständlich, blöde Satzstellung.

  1. Versuch
    Und an des Henkers Galgen ruft
    Die Morgenglocke nackt
    Den Hals, den Gott zu andrem schuf
    Nana-nana-nanackt.

Gleiches Problem mit der nackten Glocke. Und der letzten Zeile.
Jammer.

Online for 5857 days
Last modified: 09.12.13 22:30
Status
Sie sind nicht angemeldet
Main Menu
Suche
Calendar
Juni 2018
MoDiMiDoFrSaSo
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
September
Kommentare

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher