Dienstag, 21. Juli 2009
Is a book
isabo,
23:36
Kawakami Hiromi (Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler): Herr Nakano und die Frauen. Der Roman beginnt so: Die Ich-Erzählerin Hitomi arbeitet in Herrn Nakanos Trödelladen. Außer ihr arbeitet dort noch Takeo, der aber meist unterwegs ist, mit Herrn Nakano zusammen oder auch allein, um Ankäufe für den Laden zu tätigen. Die vierte im Laden ist Herrn Nakanos Schwester Masayo, außerdem gibt es ein paar Stammkunden. Herr Nakano hat eine Frau, die praktisch nicht vorkommt, und eine (oder mehr) Geliebte. Masayo findet mit Mitte Fünfzig die große Liebe, und zwischen Hitomi und Takeo bahnt sich irgendetwas an, von dem die beiden auch nicht genau wissen, was. Oder sich nur nicht trauen, es auszusprechen.
s-yvi25,
22.07.09, 09:28
nihongo
Danke für diesen Beitrag. Ich habe das besprochen Buch noch nicht gelesen, aber ich kann bestätigen, dass ich bei vielen Büchern japanischer Autoren den Eindruck habe, es liegt an der Übersetzung, dass es von Zeit zu Zeit sehr fremd klingt. Aber irgendwie finde ich das dann auch schön. Dieses aus dem Japanisch übersetzte Deutsch ist für mich fast wie eine eigene Sprache und durchaus in vielen Büchern wiedererkennbar (trotz unterschiedlicher Autoren und Übersetzer) ... Link |
Online for 8161 days
Last modified: 06.06.24, 10:52 Status
Sie sind nicht angemeldet
... Anmelden
Main Menu
... Antville.org
Suche
Calendar
Kommentare
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 13 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 13 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 14 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 14 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren
|