... is a blog
Freitag, 12. März 2010
Wörtersuche

Es geht um die Industrialisierung und Automatisierung der Abläufe im Schlachthof in Chicago in den 1820er und 30er Jahren. Das Fachwissen des Schlachters wird ersetzt durch Kolonnen von Arbeitern, die am Fließband die immer gleichen Handgriffe verrichten. Als da wären:

Kill men, sticker-bleeders, tail-rippers, leggers, butters, flankers, head-skinners, head-chislers, gutters, and back-splitters (among many others).

Erster Anlauf:
Totmacher, Ausbluter, Schwanzabschneider, Ausbeiner, Schinkenschneider, Flankenschneider, Kopfenthäuter, Kopfaufmeißler, Ausweider und Rückenteiler.

Manches davon geht ja wohl gar nicht (Schinkenschneider, Flankenschneider, Rückenteiler). Verbesserungsvorschläge herzlich Willkommen. Ich denke, es geht weniger darum, dass das alles superkorrekt sein muss, als vielmehr darum, dass eine Reihe unterschiedlicher Tätigkeiten aufgezählt wird.

Online for 5545 days
Last modified: 09.12.13 22:30
Status
Sie sind nicht angemeldet
Main Menu
Suche
Calendar
August 2017
MoDiMiDoFrSaSo
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
September
Kommentare

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher