... is a blog
Freitag, 12. März 2010
Wörtersuche

Es geht um die Industrialisierung und Automatisierung der Abläufe im Schlachthof in Chicago in den 1820er und 30er Jahren. Das Fachwissen des Schlachters wird ersetzt durch Kolonnen von Arbeitern, die am Fließband die immer gleichen Handgriffe verrichten. Als da wären:

Kill men, sticker-bleeders, tail-rippers, leggers, butters, flankers, head-skinners, head-chislers, gutters, and back-splitters (among many others).

Erster Anlauf:
Totmacher, Ausbluter, Schwanzabschneider, Ausbeiner, Schinkenschneider, Flankenschneider, Kopfenthäuter, Kopfaufmeißler, Ausweider und Rückenteiler.

Manches davon geht ja wohl gar nicht (Schinkenschneider, Flankenschneider, Rückenteiler). Verbesserungsvorschläge herzlich Willkommen. Ich denke, es geht weniger darum, dass das alles superkorrekt sein muss, als vielmehr darum, dass eine Reihe unterschiedlicher Tätigkeiten aufgezählt wird.

Online for 5857 days
Last modified: 09.12.13 22:30
Status
Sie sind nicht angemeldet
Main Menu
Suche
Calendar
Juni 2018
MoDiMiDoFrSaSo
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
September
Kommentare

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher