... is a blog
Sonntag, 13. März 2005
Buxe

Jens hält mich von der Arbeit ab, indem er um Lederhosenbilder bittet. Meine war knallrot und hieß Buxe.

... Link (1 Kommentar)


Fotos aus Tokyo

Gerade über den Link bei der wieder auf Jürgen Specht gestoßen, den ich ganz aus den Augen verloren hatte. Groß! Tolle Bilder! Hach! Man könnt glatt Heimweh kriegen.

... Link (0 Kommentare)


Pranger

Sommer 2002: Der Parragon-Verlag geht auf den deutschen Markt, ich übersetze den Band "Backen" aus der Kochbuchreihe "Beste Rezepte". Mein Name steht ordnungsgemäß vorne drin, ich bekomme nach Quengeln und Drängeln ein (!) Belegexemplar.

Frühjahr 2004: Im Supermarkt fällt mein Blick zufällig auf ein ganz anderes Buch mit dem Titel "Backen – süß und herzhaft" aus eben diesem Verlag. Etwa die Hälfte der Rezepte darin stammt aus meinem Buch. Keine Übersetzernamen, nicht mal Autorennamen stehen drin. Ich entdecke in der Folge in verschiedenen Kochbüchern dieses Verlags Rezepte aus meinem Backbuch.

Buchmesse 2004: Isabo hat einen Auftritt als Rumpelstilzchen am Parragonstand. Leider nur bei einer Vertriebsdame gelandet, die nichts damit zu tun hat.

Herbst 2004: Rumpelstilzchen II am Telefon, diesmal mit der Herstellerin. Wer nun letztlich für solche Schlampereien zuständig ist, weiß ich nicht.

Gestern war ich im Supermarkt. Man ahnt es: großes, dickes Buch, Titel: Backen. Verfasserin steht drauf, ist nicht meine. Es sind aber wieder von mir übersetzte Rezepte drin. Die damals noch von der anderen Verfasserin stammten. Übersetzernennung im Impressum: "isabo u.a."
Und andere!
Das ist ja nun nicht mehr zu toppen. Kann denen vielleicht mal jemand das Urheberrecht erklären? Und ihnen sagen, dass es nicht genügt, IRGENDWELCHE Verfasser- und Übersetzernamen in ein Buch zu schreiben, damit die, die gerade mal gemeckert haben, nicht beleidigt sind?

Es sind nur Rezepte. Der Fortgang meiner literarischen Karriere hängt nicht davon ab. Es geht ums Prinzip. Dass der Verlag keine Belegexemplare schickt, wenn er neue Bücher mit "meinen" Rezepten veröffentlicht, ist zumindest schlechtes Benehmen. Dass sie mir das nicht mal mitteilen – keine Ahnung, ob sie das vielleicht sogar müssten – ist noch schlechteres. Und dass sie die Namen der Autoren und Übersetzer nicht ins Buch schreiben, ist schlicht rechtswidrig und außerdem überhaupt ganz unmöglich. Dummerweise sind Rezepte urheberrechtlich sowieso so eine Sache.
Dass es darüber hinaus schon an Betrug am Kunden grenzt, die ewig gleichen Rezepte in einer endlosen Menge unterschiedlich aussehender Kochbücher immer wieder neu zu verwursten (der Kunde erwartet ja normalerweise in einem neuen Buch auch neue Rezepte), ist wahrscheinlich nur so ein dummer Gedanke von mir und juristisch sicher nicht haltbar.

Es ist wohl Zeit für einen Anruf bei mediafon.

Ich regg misch uff! Und bin nicht nur aus literarischen Gründen froh, dass ich sowas nicht mehr machen muss.

... Link (3 Kommentare)


Online for 7993 days
Last modified: 09.12.13, 22:30
Status
Sie sind nicht angemeldet
Main Menu
Suche
Calendar
März 2005
So.Mo.Di.Mi.Do.Fr.Sa.
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
FebruarApril
Kommentare
Anderthalbfache Unterstützung!
Christl Klein, vor 11 Jahren
Hm, Tempers Kommentar ist ja
schon von 2008 - ich schätze eher nicht, dass...
isabo, vor 12 Jahren
Zettel's Ingo Maurer Hallo,
ich habe Ihren Beitrag zur Zettel's-Lampe gefunden. Da ich sie gerne...
Christiane Thomaßen, vor 12 Jahren
das ist ein hobby
von mir. antizyklisches kommentieren ;)
fabe, vor 12 Jahren
Das hier ist ja
schon eine Weile her. Hihi.
isabo, vor 12 Jahren
hier war ja neulich
stromausfall. menschen sind merkwürdig.
fabe, vor 12 Jahren
endlich endlich setzt jemand ein
Zeichen gegen das ständige Aussterben schöner Wörter! Da bin ich...
federfee, vor 12 Jahren
Lassen Sie doch vielleicht mal
Ihr Assoziationsmodul überprüfen, das spielt ja geradezu verrückt. Das...
isabo, vor 13 Jahren
Oh, vielen Dank!
isabo, vor 13 Jahren
grosses Lob Liebe Isabo,
bin ueber Meike auf Dich gestossen und finde Deine Texte ganz...
LvO, vor 13 Jahren
Der Verein lebe hoch, anderthalb
mal hoch Bin dabei.
Jolen, vor 13 Jahren
Da spricht mir wer aus
der Seele. Ich gebe mir auch schon seit Jahren...
Cuguron, vor 13 Jahren
Ha, wir haben auch nur
Fangen (hieß einfach "fanga") ohne so ein Hintertürchen gespielt....
Irene, vor 13 Jahren
Meiner hat mir nur von
dem Smiley auf seiner Krone erzählt. Und ob ich...
strandfynd, vor 13 Jahren
Bin gerade erst über das
Interview gestolpert - für mich als Auch-Japanisch-Übersetzerin doppelt und...
frenja, vor 14 Jahren
Beide haben Fahnenmasten, der linke
und der rechte Nachbar. Und beide haben die Deutschlandfahnen...
croco, vor 14 Jahren
das hier geht woanders
nicht besser, aber versuch macht kluch...
don papp, vor 14 Jahren
Ja. Ich habe aber erstens
Schimpfe bekommen für dieses wunderschöne, kühle, coole, elegante, heißgeliebte...
isabo, vor 14 Jahren
Sie wissen aber schon,
dass das hier schöner ausschaut?
leavesleft, vor 14 Jahren
Gute Entscheidung. Trennung in beruflich
und privat ist unpraktisch (für alle Beteiligten) und wenig...
textundblog, vor 14 Jahren
Jo. Dann.
isabo, vor 14 Jahren
Möchten Sie es wissen?
kinomu, vor 14 Jahren
alles gute und auf nach
drüben!
skizzenblog, vor 14 Jahren
ja ja ja!!! ES geht
es geht es geht!!! (aber halt ohne Editieren, wurscht!)...
g a g a, vor 14 Jahren
Ich GLAUBE, ich habe
das Captcha- Dings jetzt weggemacht. Kannst Du es nochmal veruschen?
isabo, vor 14 Jahren

RSS feed

Made with Antville
Helma Object Publisher